|


Prove tecniche, Geogreen, Geotech, gres fine porcellanato
|
 |
 |
 |
 |

 Per approfondimenti sulle normative, cliccare qui.

| |
Caratteristiche tecniche
Technical characteristics
Caracteristiques techniques
Tecnische eigenschaften
Características Técnicas |
Metodo prova
Test method
Méthode d'essai
Prüfmethode
Valor declarado |
Riferimento norma
Reference standard
Référence norme
Standardwert
Referencia norma |
Valore dichiarato
Declared value
Valeur Déclarée
Erklärter wert
Valor declarado |
naturale
matte
natural
matt
mate |
strutturato
structured
strukuriert
equarri
estructurado |
canneté
canneté
canneté
canneté
canneté |
|
 |

caratteristiche dimensionali
dimensional
characteristics
caractéristiques
dimensionnelles
abmessungseigenschaften
características
dimensionales
|

ISO 10545-2 |

- |

conforme
conforming
conforme
konform
conforme |

conforme
conforming
conforme
konform
conforme |

conforme
conforming
conforme
konform
conforme |
|
 |

assorbimento d'acqua %
water absorption %
absorption d'eau %
wasseraufnahme %
absorción de agua % |

ISO 10545-3 |

E <=0,5% |

<=0,1% |

<=0,1% |

<=0,1% |
|
 |

forza di rottura in N (sp.>=7,5mm)
breakage resistence in N (sp.>=7,5mm)
resistance a la rupture en N (sp.>=7,5mm)
bruchlast in N (sp.>=7,5mm)
resistencia a la rotura en N (sp.>=7,5mm) |

ISO 10545-4 |

1300 MIN |

>1700 |

>1700 |

>1700 |

resistenza alla flessione in N/mm2
bending strength in N/mm2
résistance à la flexion en N/mm2
biegezugfestigkeit in N/mm2
resistencia a la flexión en N/mm2 |

35 MIN |

>45 |

>45 |

>45 |
|
Scarica il certificato della Resistenza alla flessione della superficie cannetè

 |

resistenza all'abrasione
profonda
resistance to deep
abrasion
résistance à l'abrasion
profonde
tiefenverschleiß
resistencia a la abrasión
profunda |

ISO 10545-6 |

< 175 mm3 |

<150 |

<150 |

<150 |
|
 |

resistenza agli sbalzi
termici
thermal shock resistant
résistance aux chocs
thermiques
temperatur-wechsel-
bestandigkeit
resistencia al choque
térmico |

ISO 10545-9 |

- |

resistente
resistant
résistant
beständing
resistente |

resistente
resistant
résistant
beständing
resistente |

resistente
resistant
résistant
beständing
resistente |
|
 |

resistenza al gelo
frost resistant
résistance au gel
frostbeständigkeit
resistencia a la helada |

ISO 10545-12 |

richiesta
required
requise
gefordert
requerida |

resistente
resistant
résistant
beständing
resistente |

resistente
resistant
résistant
beständing
resistente |

resistente
resistant
résistant
beständing
resistente |
|
 |

resistenza agli attacchi
chimici
resistance to chemicals
résistance aux attaques
chimiques
chemikalienbeständigkeit
resistencia a los ataques
quimicos |

ISO 10545-13 |

UB MIN |

UA ULA
UHA |

UA ULA
UHA |

UA ULA
UHA |
|
 |

coefficiente d'attrito
(scivolosità)
static coefficient of friction
coefficient de frottement
(glissement)
reibungskoeffizient
(sclüpfrigkeit)
coeficiente de roce
(deslizamiento) |

DIN 51130
DIN 51097
ASTM C1028 |

- |

-
>0.6 |

R10
Classe B
>0.6 |

R11
Classe A+B+C
>0.6 |
|

Assorbimento d'acqua: scarica certificato in pdf (524 Kb)

Resistenza alla flessione: scarica certificato in pdf (619 Kb)

Resistenza al gelo: scarica certificato in pdf (595 Kb)

Resistenza agli attacchi chimici: scarica certificato in pdf (716 Kb)

Naturale: Scarica il certificato di scivolosità (206 Kb)

Strutturato: Scarica certificato di scivolosità (560 Kb)

Canneté: Scarica certificato di scivolosità (562 Kb)
 I risultati dei test si riferiscono alla sola prima scelta e non sono riferibili ai pezzi speciali.
The test results refer only to first class items and they do not regard the trim pieces.
Les résultats des tests ne se rapportent qu'aux articles de premier choix et ne concernent pas les pièces spéciales.
Die Testergebnisse beziehen sich nur auf die erste Wahl und sind nicht auf Spezialteile übertragbar.
Los resultados de las pruebas hacen referencia únicamente a la primera clasificación y no conciernen a las piezas especiales.
Per un effetto ottimale della posa, Florim suggerisce di mantenere 2 mm di fuga per pose monoformato e 3 mm per combinare formati misti.
For optimal installation results, Florim recommends maintaining a joint of 2 mm 1/12" for single format installation and 3 mm 1/8" to combine mixed formats.
Um einen optimalen Effekt beim Verlegen zu erzielen, empfiehlt Florim eine 2 mm Fuge bei einformatigen Verlegungen und eine 3 mm Fuge bei Formatkombinationen.
Pour réaliser une pose parfaite, Florim suggére de mantenir 2 mm de joint pour la pose des monoformats, et 3 mm pour les combinaisons de formats mixtes.
Para lograr los máximos resultados en la posa del producto, Florim aconseja 2 mm de junta en applicaciones monoformato y 3 mm en combinaciones de formatos mixtos.

|
 |
|
|